Translation of "remove the needle" in Italian


How to use "remove the needle" in sentences:

After hundreds of insertions, if you notice it becoming difficult to insert or remove the needle into the cork, the coating on the needle may be worn.
Se diventa difficile inserire o rimuovere l’ago nel tappo, il rivestimento anti-aderente dell’ago potrebbe essere usurato.
Now remove the needle and leave the cannula in place.
Ora togli l'ago... e mantieni in posizione la cannula.
Remove the needle and secure the catheter.
Rimuovi l'ago e assicura il catetere.
Before you remove the needle check the syringe is empty.
Prima di estrarre l’ago, controllare che la siringa sia vuota.
Remove the needle in the same direction as used to enter the vitreous.
Rimuovere l'ago nella stessa direzione seguita per inserirlo nell'occhio.
When the syringe is empty, remove the needle from the skin at the same angle as inserted.
Quando la siringa è vuota, rimuovere l'ago dalla pelle mantenendolo nella stessa angolazione con la quale era stato inserito.
Once all the beads are on, remove the needle.
Una volta che tutte le perle sono state infilate, togli l'ago.
After injecting the liquid, remove the needle and let go of your skin.
Dopo aver iniettato il liquido, estragga l’ago e lasci andare la pelle.
With the other hand, remove the needle cap from the top, without twisting it.
All'altra mano, tolga il berretto di ago dalla cima, senza farlo piegare.
Remove the needle after each injection and store the syringe pen with the needle disconnected.
Rimuova l'ago dalla penna della siringa dopo ogni iniezione e immagazzini della penna della siringa dell'ago sconnesso.
If you still cannot push the button all the way in, remove the needle from your skin.
Se non riesce ancora a premere il pulsante completamente fino in fondo, estragga l’ago dalla pelle.
Remove the needle and put the protective cap on the needle, gently press the injection site with a cotton swab for a few seconds.
Rimuova l'ago e metta il berretto protettivo all'ago, dolcemente prema il sito d'iniezione con un tampone di cottone durante alcuni secondi.
Remove the needle from the skin entirely before letting go of the blue plunger.
Togliere interamente l’ago dalla pelle prima di rilasciare lo stantuffo blu.
After solidification of the jelly remove the needle, and lower the syringe for 2-3 seconds in hot water.
Dopo la solidificazione della gelatina rimuovere l'ago e abbassare la siringa per 2-3 secondi in acqua calda.
When you suck out, if the blood is filled into the syringe, remove the needle and select a new position.
Quando succhiate fuori, se il sangue è riempito nella siringa, rimuova l'ago e selezioni una nuova posizione.
It is necessary to remove the needle after each injection.
È necessario rimuovere l'ago dopo ogni iniezione.
Step 1: All the oil has been injected, but at this point you are not ready to remove the needle.
Punto 1: Tutto l'olio è stato iniettato, ma a questo punto non siete pronto a rimuovere l'ago.
Remove the needle guard, by first twisting it and then pulling it in a straight line away from the body of the syringe (picture C).
Rimuova il copriago, prima ruotandolo e poi tirandolo via dritto dal corpo della siringa (figura C). Elimini il copriago. Nota importante
Remove the needle and close the protection cap.
Rimuovere l'ago e rimettere il tappo di protezione.
In this case, do not do the injection, but remove the needle and repeat the procedure.
In questo caso, non faccia l'iniezione, ma rimuova l'ago e ripeta la procedura.
Withdraw 0.2 ml of reconstituted vaccine into a 1 ml or 2 ml syringe, remove the needle and administer the whole contents of the syringe into one of the cat’s nostrils.
Aspirare 0, 2 ml di vaccino ricostituito con una siringa da 1 o 2 ml, togliere l’ago e somministrare l'intero contenuto della siringa in una narice del gatto.
Remove the needle from the skin.
Rimuovere l’ago dal punto di inserzione sulla cute.
0.72302103042603s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?